Publicitat
Opinió

Presumir amb el llenguatge

Vivim a una societat cada vegada més audiovisual. Les coses ens han d’entrar per la vista i per l’oïda. I ha de ser de la forma més fàcil i que demani menys esforç: millor veure imatges i escoltar paraules que no pas haver de llegir lletres. Aquest model de funcionament de la nostra societat acaba generant diversos comportaments amb l’expressió. I un d’aquests comportaments és el de presumir amb el llenguatge.

A la nostra societat hi ha qui creu que utilitzant determinades paraules i expressions semblarà una persona més culta i preparada. I malgrat que sembli una realitat moderna, no és pas cosa nova. A l’edat mitjana, qui pretenia fer-se passar per més culte i preparat memoritzava passatges bíblics o cites de filòsofs. Ho reproduïa arreu i així passava per persona culta. Una de les millors obres del segle XVIII de la literatura espanyola és “Fray Gerundio de Campazas, alias Zotes”. És una profunda i encertada crítica als capellans i predicadors que usaven un llenguatge barroc per tal de semblar millors del que realment eren. I part de la literatura barroca espanyola es basa en aquesta artificiositat del llenguatge per aparentar major qualitat. A Catalunya tampoc ens n’escapem, amb personatges com el rector de Vallfogona.

Però els nous temps recuperen antics costums. Ara canvien les paraules, però l’estil de fons és el mateix: utilitzar el llenguatge, pervertint-lo inclús, per tal de semblar millors. Hi ha dues professions que s’enduen la palma a l’hora de presumir a través del llenguatge: polítics i periodistes. Amb honroses excepcions, val a dir que a l’àmbit polític destaca la falta de cultura general i de consistència ideològica. Això provoca que pervertint el llenguatge es pretengui semblar el que no s’és. I anem a uns quants exemples.

“Implementar” és una paraula màgica. Quan algú la pronuncia, sempre sembla com si s’estés escoltant. Fa l’efecte que qui la diu sap i entén del que parla. És un anglicisme com a una casa de pagès, malgrat que aquí ja “posem en pràctica” o “apliquem”. Un altre anglicisme mal utilitzat és “col·lapsar”. Ara els edificis “col·lapsen”, quan abans “s’ensorraven”. Ara la borsa “ha col·lapsat”, quan abans es “desplomava”. I aquí els “col·lapses” els hem tingut de trànsit o és el que ens passava quan perdíem el coneixement.

Una de les expressions més insubstancials expressada per molts polítics és la “cohesió social”. Tothom l’usa, sigui de dretes o d’esquerres, convertida en una mena de forma de demostrar empatia i preocupació per la societat. Possiblement, si preguntéssim què significa “cohesió social” als qui es passen el dia repetint-ho riuríem amb molt amb les seves respostes (no sabrien ni definir-la ni com assolir-la realment).

Als telèfons mòbils intel·ligents (nefasta traducció de “smartphone”, com si un telèfon pensés per sí mateix), ara tots són “apps”. Aquesta és una abreviatura del mot “aplicació”. Fa anys ens van vendre que els “programes informàtics” calia anomenar-los “aplicacions”, en traducció directa de l’anglès. Ara, fins i tot, ens hem quedat amb l’abreviatura. El pitjor de tot plegat és que els diccionaris “oficials” (Real Academia de la Lengua Española i Institut d’Estudis Catalans) accepten totes aquestes paraules i aquests significats. Potser s’han rendit a l’evidència que això ja no hi ha qui ho arrangi.

A la ciutadania normal i corrent ja només ens queda l’opció de malfiar-nos sistemàticament de qui pretengui enganyar-nos a través del llenguatge. Compte, doncs, amb els polítics que “implementen” el que sigui per tal de garantir la “cohesió social”. I compte també amb la gent de la premsa que utilitza un llenguatge ple de tecnicismes i termes en anglès: vol semblar més culta del que realment és. Ser culte és conèixer la pròpia llengua, no pas viure dels préstecs d’altres idiomes.

Una eina de comunicació no pot convertir-se en una forma subtil de mentida. El llenguatge és un element massa important com per ser pervertit en raó d’egoïsmes i d’interessos personals.

“Hi ha qui creu que utilitzant determinades paraules i expressions semblarà una persona més culta i preparada”

Publicitat

Subscriu-te gratuïtament al butlletí ‘Bon dia, Sabadell’

Comentaris
To Top